Teks lengkap pidato pengukuhan Donald Trump

Pada hari Jumat, pengusaha miliarder, Donald J. Trump, dilantik sebagai presiden Amerika Serikat ke-45.

Setelah mengambil sumpah jabatan, ia membacakan pidato pengukuhannya, di mana ia menekankan bahwa Amerika telah mengambil kembali tampuk kekuasaan.

Trump berterima kasih kepada pendahulunya, Barack Obama, dan istrinya, Michelle, atas kerja sama mereka selama masa transisi.

Pria berusia 70 tahun itu juga mengklaim pelantikannya, “akan dikenang sebagai hari dimana rakyat kembali menjadi penguasa bangsa ini.”

Baca pidato lengkapnya di bawah ini:

“Ketua Hakim Roberts, Presiden Carter, Presiden Clinton, Presiden Bush, Presiden Obama, rekan-rekan Amerika dan masyarakat dunia, terima kasih.

Kami, warga Amerika, kini bersama-sama melakukan upaya nasional yang besar untuk membangun kembali negara kami dan mengembalikan janjinya kepada seluruh rakyat kami.

Bersama-sama, kita akan menentukan arah Amerika dan dunia selama bertahun-tahun yang akan datang. Kami akan menghadapi tantangan. Kita akan menghadapi kesulitan. Tapi kami akan menyelesaikan pekerjaannya.

Setiap empat tahun sekali kami bertemu mengenai langkah-langkah ini untuk melaksanakan peralihan kekuasaan secara tertib dan damai.

Dan kami berterima kasih kepada Presiden Obama dan Ibu Negara Michelle Obama atas bantuan mereka selama masa transisi ini.

Mereka luar biasa.

Terima kasih.

Namun, upacara hari ini memiliki makna yang sangat istimewa karena hari ini kami tidak hanya sekedar mentransfer kekuasaan dari satu pemerintahan ke pemerintahan lainnya atau dari satu partai ke partai lainnya, namun kami mentransfer kekuasaan dari Washington, DC, dan mengembalikannya kepada Anda, rakyat.

Sudah terlalu lama sekelompok kecil orang di ibukota negara kita mendapatkan keuntungan dari pemerintah sementara rakyat menanggung akibatnya. Washington makmur, tetapi rakyatnya tidak ikut ambil bagian dalam kekayaannya. Politisi menjadi makmur, tetapi lapangan pekerjaan hilang dan pabrik-pabrik tutup.

Pemerintahan melindungi dirinya sendiri, tetapi tidak melindungi warga negara kita. Kemenangan mereka bukanlah kemenangan Anda. Kemenangan mereka bukanlah kemenangan Anda. Dan meskipun mereka merayakannya di ibu kota negara kita, hanya sedikit yang bisa dirayakan untuk keluarga-keluarga yang mengalami kesulitan di seluruh negara kita.

Bahwa semua perubahan dimulai saat ini juga, karena momen ini adalah momen Anda.

Itu milikmu.

Itu milik semua orang yang berkumpul di sini hari ini dan semua orang yang menyaksikan di seluruh Amerika.

Ini adalah harimu.

Ini adalah perayaanmu.

Dan ini, Amerika Serikat, adalah negara Anda.

Yang penting bukanlah partai mana yang menguasai pemerintahan kita, tapi apakah pemerintahan kita dikendalikan oleh rakyat.

Tanggal 20 Januari 2017 akan dikenang sebagai hari dimana rakyat kembali menjadi penguasa bangsa ini.

Pria dan wanita yang terlupakan di negara kita tidak akan lagi dilupakan. Semua orang mendengarkan Anda sekarang. Anda telah bergabung dengan puluhan juta orang untuk menjadi bagian dari gerakan bersejarah, yang belum pernah terjadi sebelumnya di dunia.

Inti dari gerakan ini adalah keyakinan penting bahwa suatu negara ada untuk melayani warganya. Orang Amerika menginginkan sekolah yang bagus untuk anak-anak mereka, lingkungan yang aman untuk keluarga mereka, dan pekerjaan yang baik untuk diri mereka sendiri.

Ini adalah tuntutan yang adil dan masuk akal dari masyarakat yang adil dan masyarakat yang adil.

Namun bagi sebagian besar warga negara kita, terdapat kenyataan yang berbeda.

Ibu-ibu dan anak-anak yang terjebak dalam kemiskinan di pusat kota, pabrik-pabrik berkarat tersebar seperti batu nisan di seluruh wilayah negara kita.

Sebuah sistem pendidikan yang penuh dengan uang tunai tetapi membiarkan siswa-siswa kita yang muda dan cantik kehilangan semua pengetahuan.

Dan kejahatan, geng-geng, dan obat-obatan terlarang yang telah mencuri terlalu banyak nyawa dan merampas begitu banyak potensi yang belum terealisasi dari negara kita. Pembantaian Amerika ini berhenti di sini dan berhenti sekarang.

Kita adalah satu bangsa, dan penderitaan mereka adalah penderitaan kita.

Impian mereka adalah impian kita, dan kesuksesan mereka akan menjadi kesuksesan kita. Kami berbagi satu hati, satu rumah dan satu takdir yang mulia.

Sumpah jabatan yang saya ambil hari ini adalah sumpah setia kepada seluruh warga Amerika.

Selama berpuluh-puluh tahun kita telah memperkaya industri luar negeri dengan mengorbankan industri Amerika, mensubsidi angkatan bersenjata negara-negara lain dan pada saat yang sama membiarkan terjadinya penipisan angkatan bersenjata kita yang sangat menyedihkan.

Kita telah membela perbatasan negara lain dan menolak mempertahankan perbatasan kita sendiri. Dan kita menghabiskan triliunan dolar di luar negeri sementara infrastruktur Amerika semakin rusak.

Kita menjadikan negara-negara lain kaya sementara kekayaan, kekuasaan, dan kepercayaan diri negara kita menghilang begitu saja.

Satu demi satu, pabrik-pabrik tutup dan meninggalkan negara kita tanpa memikirkan jutaan pekerja Amerika yang tertinggal.

Kekayaan kelas menengah kita telah direnggut dari rumah mereka dan kemudian didistribusikan kembali ke seluruh dunia. Namun itu adalah masa lalu, dan sekarang kami hanya menatap masa depan.

Kami yang berkumpul di sini hari ini mengeluarkan dekrit baru yang akan didengar di setiap kota, di setiap ibu kota asing, dan di setiap aula kekuasaan. Mulai hari ini, sebuah visi baru akan memerintah negara kita.

Mulai hari ini, Amerika akan menjadi yang pertama, Amerika yang pertama. Setiap keputusan mengenai perdagangan, pajak, imigrasi, dan urusan luar negeri akan diambil demi kepentingan pekerja Amerika dan keluarga Amerika. Kita harus melindungi perbatasan kita dari kerusakan yang dilakukan negara lain yang memproduksi produk kita, mencuri perusahaan kita, dan menghancurkan lapangan kerja kita.

Perlindungan akan menghasilkan kemakmuran dan kekuatan yang besar. Aku akan berjuang untukmu dengan setiap nafas di tubuhku, dan aku tidak akan pernah mengecewakanmu.

Amerika akan mulai menang lagi, menang dengan cara yang belum pernah terjadi sebelumnya.

Kami akan mengembalikan pekerjaan kami.

Kami akan mengembalikan perbatasan kami.

Kami akan mengembalikan kekayaan kami, dan kami akan mengembalikan impian kami.

Kita akan membangun jalan-jalan baru, jalan raya, jembatan, bandara, terowongan, dan jalur kereta api di seluruh negara kita yang indah ini.

Kita akan membebaskan rakyat kita dari kesejahteraan dan kembali bekerja, serta membangun kembali negara kita dengan tangan dan tenaga kerja Amerika.

Bersama-sama kita akan membuat Amerika hebat kembali.


SDY Prize

By gacor88